THE FORMER F1 DRIVERS CHARITY TRUST
The Association “ The Formula I Drivers Charity Trust ” combines the cultural heritage , the teaching skill and charity on a background of the Great History of the Motor car and car racing , two of the significant features involved in the extraordinary and fascinating evolution of the 19th and 20th centuries .
L'Association '' The Former F1 Drivers Charity Trust '' associe le Patrimoine Culturel, la Pédagogie, le Caritatif avec en trame de fond la Grande Histoire de l'Automobile et de la Course Auto, deux des facteurs essentiels ayant pris part à l'évolution extraordinaire et passionnante des 19ème et 20ème siècles.
CULTURAL PATRIMONY / LE PATRIMOINE CULTUREL
With the implementation of a data base of pictures , illustrated magazines , printed documents , film footage and other pictorial records , the Association will disclose the cultural heritage of the great human venture; the first century of the motor car and motor car racing. This cultural heritage will be expressed in various forms, cultural, educational and by way of documentary and feature movies, all aimed at satisfying both the private or the professional .
L'Association va créer le patrimoine culturel du 1er Siècle de l'Automobile et de la Course Auto avec la mise en place d'une base de données d'images, d'illustrations, d'écrits, de films, d'images d'archives sur cette grande aventure humaine. Ce patrimoine culturel sera développé sous différentes formes que ce soit culturel, pédagogique ainsi que production de documentaires et de films et cela au service de tous à titre privé comme professionnel.
AN EDUCATIONAL PROGRAM TO TEACH YOUNG PEOPLE HOW TO DRIVE SAFELY
Jochen Mass, a former GRAND PRIX driver and founder member of the Association , fully aware of the serious road safety problems concerning young drivers , has developed a method to help them adopt a responsible and citizen – like attitude towards the dangers of car- driving on public roads .
Through their experience acquired during racing events, the racing drivers are the most qualified instructors to educate young drivers , because they understand the reactions of a speeding car and more particularly when a car has got out of control. During lectures
in schools and by means of film footage , the drivers are able to point out the dangers of uncontrolled speeding , particularly under the influence of alcohol and drugs.
PROGRAMME PEDAGOGIQUE POUR LES JEUNES SUR LA CONDUITE AUTOMOBILE
Jochen Mass, ancien pilote de Grand Prix et membre fondateur de l'Association, prenant conscience du grave problème de sécurité routière pour les jeunes conducteurs, a élaboré un programme de pédagogie pour les aider à affronter les dangers de la route d’une façon responsable donc citoyenne.
De par leur expérience de l’approche de la compétition automobile à travers leurs sensibilités à comprendre les réactions d’une voiture sous l’effet de la vitesse et de son comportement lors d’une conduite non contrôlée, les pilotes sont les meilleurs pédagogues pour sensibiliser les jeunes conducteurs. Avec l'appui de projections de films lors de conférences dans les lycées, les pilotes démontreront le côté néfaste de la conduite non contrôlée par la vitesse et de l'absorption de boissons alcoolisées et de drogues.
L'Association aura aussi à cœur de créer des manifestations auprès des jeunes afin de les sensibiliser sur les dangers de la vitesse sur route. Mais aussi de leur inculquer le respect que chacun se doit d’observer sur sa propre conduite en s’engageant sur la voie publique, gage de responsabilité et de civisme.
INVOLVEMENT IN CHARITY / LES ACTIONS CARITATIVES
One of the aims of the Association is to raise funds to offer assistance to organisations involved in humanitarian work for destitute children, the sick and the disabled . The Association will join- in with other organisations in objectives that meet those of the Association.





